Oral translation

Oral translation

Interpretation, as a kind of translation can be sequential, simultaneous, unilateral and bilateral. The sequential translation assumes pauses in speech of speaker, in order to give the interpreter time to express thoughts in another language. Simultaneous interpretation requires uninterrupted speech speaker and simultaneous translation, carried out using special equipment (microphone, headphones). Translation, during which the specialist takes only one language, is called one-sided. In the event that the translation must be from one language to another and vice versa, this is a two-way translation.

If you need a distant translation «SM-Group» offers interpreting services with the help of the program Skype. Thus, the translator is in our office or in another convenient location for the translation.

Quite often, companies that work on the global market and begin to cooperate with other foreign companies hold business meetings with foreign partners, and various seminars and conferences. To do this, the presence of a professional interpreter is a necessity.

A client who has the information about the upcoming event, expects to receive a quality translation that is authentically transmitted information to foreign guests. In order to have the interpreter well prepared in advance and with maximum possible amount of knowledge with regards to specific assigned tasks, the biggest advantage is the provision to an interpreter the conference materials in advance. This greatly facilitates the work of the interpreter and allows him to feel a confidence in his abilities.

Only translators who have extensive experience in oral translations of various types, topics and trends work in the «SM-Group» translation agency. This means that the client, referring to our agency can count on the best choice of an interpreter, a professional who specializes in a particular field of science or technology.

Also may be interesting:
Prices
Languages we work with
Contacts